Если необходимо, переводы датируются, заверяются печатью NAATI в соответствии с принятой в Австралии официальной практикой и включают следующий текст:
“I, NAATI Professional Accredited Translator, hereby certify that this is a correct and true translation of the original document/material presented to me in the Russian language.”
Заверение NAATI переводов часто требуется для официальной документации. Если вас попросят предоставить документы, переведенные с русского на английский и заверенные в рамках системы NAATI, то мы готовы вам помочь. Печать NAATI является обязательным для целого ряда документов.
Чаще всего печать NAATI требуется для перевода следующих официальных документов:
- водительские права
- свидетельство о рождении
- свидетельство о заключении брака
- свидетельства о расторжении брака
- университетский диплом (с приложением)
Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.